Posted by jlubans on June 15, 2018


Caption: Happy Days

An ancient dame a firkin sees,
In which the rich Falernian lees
Send from the nobly tinctured shell
A rare and most delicious smell!
There when a season she had clung
With greedy nostrils to the bung,
“O spirit exquisitely sweet!”
She cried, “how perfectly complete
Were you of old, and at the best,
When ev’n your dregs have such a zest!”

They’ll see the drift of this my rhyme,
Who knew the author in his prime.
To appreciate – even savor -
this fable, maybe you have to be of an age. One moralist has it as “The memory of a good deed lives”, but I would say this is more about memories of good times not long gone.
For whatever reason, health or money, the good old days are gone. No more partying for our “ancient dame.”
And our rhyme setter makes a personal allusion, as to being quite the party animal when “in his prime.”
So, for me this is about aging but not yet “quite over the hill”.

The Comedies of Terence. And the Fables of Phædrus. Literally translated into English prose with notes, by Henry Thomas Riley. To which is added a metrical translation of Phædrus, by Christopher Smart. London: George Bell & Sons. 1887.
Like these weekly fables? Read more in Lubans’ book “Fables for Leaders” at Amazon.
Or, if you are a frugal rate payer, get your public library to buy a copy.
© Copyright John Lubans 2018

« Prev itemNext item »


No comments yet. You can be the first!

Leave comment